آخر تحديث: 29 / 3 / 2024م - 4:57 ص

غدًا.. ”الترجمة ونقل المعنى لسانيا وثقافيا“ في ”الثلاثاء الثقافي“

جهات الإخبارية

يشارك كل من الشاعرين صالح الخنيزي، ورائد الجشي، في ندوة حضورية ينظمها منتدى الثلاثاء الثقافي، في الثامنة من مساء غد الثلاثاء بمقر المنتدى، تحت عنوان ”الترجمة ونقل المعنى لسانيا وثقافيا“.

وتتناول الأوراق المقدمة في الندوة أبعاد وأشكال الترجمة الشعرية، ودورها في نقل الثقافة والتواصل الإنساني والمعرفي، والجدل الذي يدور حول أنماطها ووسائلها، والإشكالات المطروحة، وعرض نماذج وتجارب تراجم شعرية من وإلى لغات مختلفة.

وتعرف الكاتبة أنعام السبع كتابها ”بعض التفاصيل ألم“ وتوقع عليه في الندوة.

يُذكر أن الشاعر صالح الخنيزي تحصل على شهادة البكالوريوس في الأدب الإنجليزي من جامعة الملك سعود بالرياض، وصدر له مجموعات شعرية ”رسائل بددتها الريح“، ”محاكاة أشجار غارقة في النوم“، ”مختارات من الشعر الأمريكي المعاصر“، ”عارية أمام المرآة الطويلة: قصائد تانكا للشاعرة يوسانو أكيكو“، كما نشر عدة مقالات تعنى بالأدب والترجمة. أما الشاعر رائد الجشي فهو شاعر ومترجم حاصل على زمالة فخرية في الكتابة من جامعة أيوا، عضو لجنة تطوير التعليم في الصين - جامعة تشانجوا - تايوان، وعضو لجنة التحكيم بجائزة توليولا الدولية بإيطاليا، ومحرر مجلة كتابات معاصرة بمقدونيا الشمالية، صدرت له عدة كتب بين التأليف والترجمة، وترجمت بعض كتبه ونصوصه الى لغات عدة.